亚洲欧美蜜芽tv在线一区,制服丝袜无码在线,欧美伊香蕉久久综合网另类,久久精品黄色夫妻视频

中國の民主政治建設

結びの言葉


中國の社會主義民主政治は、世界人口の五分の一を占めるこの東方大國の人民に、自國と社會活動の主人公になり、広範な民主的権利を享有させているが、これは人類の政治文明の発展に対する重要な貢獻である。

中國の社會主義民主政治は中國の國情にかない、人民の國家と社會の主人公として國家を建設、管理する積極性、主動性、創造性を十分に発揮して、中國の経済の発展と社會の全面的進歩をたえず推し進めるのを保証している。同時に、中國共産黨と中國人民は、中國の社會主義民主政治建設が大きな成果をあげたとはいえ、民主制度がまだ健全ではなく、社會主義市場経済の條件下で主人公として國家と社會事務を管理し、経済と文化事業を管理する人民の権利がいくつかの面でまだ完全に実現されていない、法があってもそれによらず、法律執行が厳格でなく、違法行為を追及しない現象が依然として存在している、官僚主義の作風、腐敗現象が一部の部門と地方で発生し、蔓延している、権力の行使を制約、監督する効果的なメカニズムのいちだんの整備が待たれている、全社會の民主観念と法律意識のいちだんの向上が待たれている、公民の秩序だった政治參與がなお拡大する必要があるといった克服、解決する必要のある問題を多く抱えていることをもはっきりと見てとっている。中國の民主政治建設はまだ長い道を歩まなければならない。これはたえず充実し、発展する歴史的過程である。

人類の政治文明の発展の歴史と現実の情況が物語っているように、世界には唯一の、普遍的に適用する絶対的な民主のパターンが存在しない。ある種の政治制度が民主的であるかどうかを判斷する場合、重要なのは、最も広範な人民の願望が十分に反映されているかどうか、その主人公の権利が十分に実現されているかどうか、その合法的権益が十分に保障されているかどうかを見なければならない。

百余年來、中國人民が民主の実現を勝ち取るために行った艱苦の模索と奮闘、特に中國の社會主義民主政治建設の実踐の成功を経て、中國共産黨と中國人民は、中國の民主政治建設は中國の実際から出発し、自らの実踐的経験を総括し、自らの実踐の成果を大切にし、同時に他國の政治文明の有益な経験と成果を參考にしなければならないが、決して西側の政治制度のパターンをそのまま模倣してはならないことを深く認識している。

中國の民主政治建設は次の原則に従う。

――中國共産黨の指導、人民の主人公化、法による國家管理の有機的統一を堅持する。これは中國が社會主義民主政治を発展させる最も重要で最も根本的な原則である。中國共産黨の指導は人民が主人公になり、法によって國を治める根本的保証であり、人民が主人公になることは社會主義民主政治の本質的要求であり、法によって國を治めることは中國共産黨が人民を指導して國家を管理する基本的政策である。中國の民主政治建設の実踐過程で、この三者の有機的統一を堅持してのみはじめて、中國の民主政治建設が正しい方向を堅持し、社會主義民主政治の制度化、規範化、プロセスを実現させるのを保証することができる。

――社會主義制度の特徴と強みを生かす。中國の社會主義制度の最大の特徴と強みは、中國共産黨の指導の下で、各民族人民が主人公になり、社會主義國家を建設する積極性、主動性、創造性を十分に発揮して、社會主義現代化と中華民族の偉大な復興を実現させるために団結して共に奮闘することにある。この特徴と強みを堅持することは、中國人民が自らの運命を掌握し、より麗しい幸福な生活を創出し、富強、民主、文明の現代化國家を建設する根本的保証である。

――社會の安定、経済の発展、人民生活のたえまない向上に役立つ。社會の安定、経済の発展、人民生活のたえまない向上は、人民が主人公になる重要な目的であり、その必要な條件でもある。一國の政治の発展、経済の発展、文化の発展は互いに必要な條件となっている。社會が安定しなければ、経済は順調に発展することができない。発展の目的は、人民に発展の成果を共に享受させることにある。中國共産黨と中國政府は動揺せずに経済建設という中心をしっかりつかみ、社會主義民主政治の実現の程度とレベルをたえず高めるためにいっそう豊富な物質的文化的基礎を築くように努力する。

――國家の主権、領土保全、尊厳を守るのに役立つ。中國人民の民主獲得は、初めから國家の主権、領土保全、尊厳を守ることとかたく結びついている。國家の主権を失い、國家の領土保全と尊厳という全人民の共通の利益と根本的利益を守れなければ、中國人民はすでに獲得した民主成果を失うであろう。 

――漸進的な秩序だった発展の客観的法則に合致する。中國の社會主義民主政治建設は人民が主人公になることを実現させる程度とレベルをたえず高める歴史的過程である。完全な民主の形態は簡単にできるものではない。中國共産黨と中國人民は確固として変わることなく社會主義の物質文明、政治文明、精神文明と調和のとれた社會建設の全面的協調的発展を推し進め、民主政治建設の新しい情況、新しい問題をたえず検討し、人民が主人公になる新しいメカニズム、新しい方式を模索、創出し、社會主義民主政治発展の客観的法則にしたがって、中國共産黨の指導の下で、段階的に、秩序だって社會主義民主を発展させている。

社會主義制度が中國で確立され発展し始めてから數十年しかなく、人類歴史のその他の社會制度と比べて、時間はまだ非常に短いものである。社會主義民主政治をたえず整備し、発展させ、人民に主人公になる権利を日ましに十分に享有、行使させることは、中國共産黨と中國人民の確固不動の奮闘の目標である。當面と今後の一時期に、中國共産黨と中國政府は政治體制改革を積極的かつ確実に推し進めることに通じて、社會主義民主制度を堅持、整備し、社會主義法制を強化し、健全にし、中國共産黨の指導方式と執政方式および政府の政策決定メカニズムを改革し、完全なものにし、行政管理體制と司法體制の改革を推し進め、人事幹部制度の改革を深化させ、権力に対する制約と監督を強化し、社會の安定を擁護し、経済の発展と社會の全面的進歩を促進するように努力する。

中國の特色をもつ社會主義建設が大きな成果をあげて、中國共産黨と中國人民は自ら選んだ政治発展の道に対し自信にあふれている。中國経済の発展と社會の進歩に従い、中國の社會主義民主政治はかならずますます完全なものになり、その大きな優越性と強い生命力はますます十分に現れるにちがいないとまったく信ずることができる。今後の歳月に、中國人民はますます多くの政治文明の成果を享有するであろう。