株式會(huì)社翻訳センター 代表取締役社長(zhǎng) 東 郁男
?
日本の産業(yè)翻訳業(yè)界は1960年代の高度経済成長(zhǎng)時(shí)期に形成され、輸出産業(yè)の発展とともに個(gè)人や中小規(guī)模での事業(yè)展開を中心に拡大し続けている。
?
社団法人日本翻訳連盟(以下、JTF)は、「翻訳に関わる」「翻訳を必要とする」企業(yè)?個(gè)人?団體を會(huì)員とする日本唯一の翻訳業(yè)界団體として1981年4月に創(chuàng)立、1990年9月に経済産業(yè)省より認(rèn)可され社団法人となった。経済産業(yè)省認(rèn)可の公益法人として翻訳事業(yè)に関する調(diào)査、研究、研修會(huì)、人材育成等の実施及び翻訳関連の國(guó)際會(huì)議等への參加を通じて、翻訳事業(yè)の振興を図り、日本経済社會(huì)の発展に寄與することを目的としている。2008年3月末現(xiàn)在の會(huì)員數(shù)は、法人會(huì)員124、個(gè)人會(huì)員312、賛助會(huì)員3の合計(jì)439名(社)、加盟?協(xié)力団體は14にのぼり、他団體が主催する會(huì)議等へ參加するなど橫の交流も適宜図っている。
?
JTFの活動(dòng)の柱には、年2回実施する「ほんやく検定」がある。前身の翻訳認(rèn)定試験を開始したのが1986年、その約10年後にはインターネット受験システムも導(dǎo)入し、居住地を問わず全世界からの受験が可能となった。受験科目には基礎(chǔ)レベル(4~5級(jí))と実用レベル(1~3級(jí))があり、2級(jí)以上の合格者はJTFのホームページにプロフィールの登録掲載が可能となる。登録することでJTF加盟の法人會(huì)員企業(yè)から仕事を獲得する機(jī)會(huì)が広がり、將來フリーランス翻訳者として獨(dú)立を目指している人には合格を機(jī)に獨(dú)立への道が開かれる。私は2006年6月よりJTFの會(huì)長(zhǎng)職に就いている。同年4月には私が代表を務(wù)める(株)翻訳センターも日本の翻訳専業(yè)會(huì)社で初の株式上場(chǎng)を果たした。
ここで、私自身の経歴、(株)翻訳センターの概況について少し紹介させていただきたい。
現(xiàn)在、私は(株)翻訳センターとグループ子會(huì)社(株)國(guó)際事務(wù)センターの代表を務(wù)めている。
|政治?安全| 経済?貿(mào)易| 社 會(huì)一般| 文化?科學(xué)| エンタメ| 観光| 北京五輪| 政府白書| 記事一覧
|寫 真による報(bào)道| 生態(tài)環(huán)境| 中日両 國(guó)| 記者會(huì)見| 中國(guó)語講座| 特集バンク| Living in China