日本は本當に「不思議」なことが多い。人によって「不思議」と思うところは違うだろうが、私の思う不思議なところを書いてみよう。
不思議な漢字の使い方
日本人の使う漢字は獨自の進化を遂げていて、文字の成り立ちから考えると笑えるものが多い。
“衘手洗”-トイレ 中國語では御手を洗う?
“切符殼場”–チケット販売所 中國語では免罪符を切って売っちゃう広場?
“大丈夫”–問題ない 中國語では大きな男?
“手紙”–レター 中國語では手で使う紙はトイレットペーパーだろ?
“老婆”–おばあさん 中國語では奧さん、まだ若いじゃない?