亚洲欧美蜜芽tv在线一区,制服丝袜无码在线,欧美伊香蕉久久综合网另类,久久精品黄色夫妻视频

第6期日中翻訳學院スクーリング開催 人気の中文和訳講座

第6期日中翻訳學院スクーリング開催 人気の中文和訳講座。 人気の日中翻訳學院(日本僑報社)が主催する中文和訳通信講座武吉塾の第6期スクーリング及び修了証書授與式が、7月2日午後第6期受講生、スクーリング受講者參加のもと東京都中央區パソナビルにおいて開催された…

タグ: 日中翻訳 學院 スクーリング 開催 人気 中文和訳

発信時間: 2011-07-04 13:40:00 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

武吉先生を囲んで一部の六期生による記念寫真。日本僑報社提供

人気の日中翻訳學院(日本僑報社)が主催する中文和訳通信講座武吉塾の第6期スクーリング及び修了証書授與式が、7月2日午後第6期受講生、スクーリング受講者參加のもと東京都中央區パソナビルにおいて開催された。

講座では武吉次朗教授による、生きた日本語による翻訳のノウハウについて、例題を交えながら解りやすく講義した。講義の後、受講生代表による中國語體験談、修了証書授與が行われ、受講生たちは、はじめて顔を合わす同級生たちと楽しげに歓談した。日本僑報社の張景子社長、NPO法人日中交流支援機構の巖楯嘉之事務局長が出席し、塾生への応援メッセージを送った。

日本僑報社は、北京オリンピックのフィナーレを迎えた2008年9月に優れた人材を育成し、日中交流に貢獻することを目的とした日中翻訳學院を創設し、今まで六の翻訳専門のクラスを開催し、約200名の受講生が參加された。多くの方は日中交流第一線で活躍し、日中両國の相互理解に貢獻している。

武吉次朗教授は一九三二年生まれ。一九五八年、中國から帰國。日本國際貿易促進協會事務局勤務。一九八〇年、同協會常務理事。一九九〇年、摂南大學國際言語文化學部教授。二〇〇三年退職後は長年の経験に基づく翻訳の醍醐味、翻訳のノウハウを翻訳に攜わる後進のため指導している。主な著訳書:『日中中日翻訳必攜』(日本僑報社、2007)、『新中國に貢獻した日本人たち』(日本僑報社、2003)、『続 新中國に貢獻した日本人たち』(日本僑報社、2005)など多數。

?中國網日本語版(チャイナネット)? 2011年7月4日

日本人フルタイムスタッフ募集
「中國網日本語版(チャイナネット)」の記事の無斷転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント數:0最新コメント

コメントはまだありません。