亚洲欧美蜜芽tv在线一区,制服丝袜无码在线,欧美伊香蕉久久综合网另类,久久精品黄色夫妻视频

中國の熟語とことわざ 漢詩鑑賞 流 行 語
dì shí kè
tán jiā tíng
第十課 談家庭
第十課 家族について
背景 背景
在中國朋友之間的交談常常詢問長輩或晚輩的一些基本情況,以示尊敬或關心,對此中國人會感到高興。因此,談論家庭是交談的一個重要內容。

中國では、友人たちの間で親族のことがよく話題となる。尊敬と親しみの気持ちが込められているこうした會話は、中國の人々に喜ばれている。だから、家族についての話題は、日常會話の重要な內容となっている。

中國の熟語とことわざ 成 語
huà shé tiān zú
【 畫 蛇 添 足 】
この熟語は物事はほどほどにするべきで、余計なことをするのは禁物ということを物語っているのである。

h?i kuò tiān kōng

【海 闊 天 空】
ぼうばくとしてかぎりないさま。

qi?o duó tiān gōng

【巧 奪 天 工】
細工が精巧で天然にまさる。
More>>
會 話 課文

mài kè: n? jiā y?u shén me rén?
麥克: 你家有什么人?
マイク: お宅は何人家族ですか。
lìli: w?, fù qīn, m? qīn, gē ge hé mèi mei.
麗麗: 我,父親,母親,哥哥和妹妹。
麗麗: 私、父、母、兄と妹の5人家族です。
mài kè: n? fù qīn duō dà suì shù?
麥克: 你父親多大歲數?
マイク: お父さんはおいくつですか。
lìli: tā jīn nián liù shí le.
麗麗: 他今年六十了。
麗麗: 60歳です。
mài kè: tā hái gōng zuò ma?
麥克: 他還工作嗎?
マイク: まだ仕事をなさっているのですか。
lìli: tā y? jīng tuì xiū le.
麗麗: 他已經退休了。
麗麗: いいえ、もう定年で退職しました。
mài kè: n? m? qīn gōng zuò ma?
麥克: 你母親工作嗎?
マイク: お母さんのほうは?
lìli: tā shì gè jiā tíng zh? fù.
麗麗: 她是個家庭主婦。
麗麗: 母は主婦です。
mài kè: n? gē ge hé mèi mei ne?
麥克: 你哥哥和妹妹呢?
マイク: お兄さんと妹さんは?
lìli: w? gē ge shì dài fu. w? mèi mei hái zài shàng zhōng xué.
麗麗: 我哥哥是大夫,我妹妹還在上中學。
麗麗: 兄は醫師で、妹は中學生です。

単 語 生詞

1. 家庭 jiā tíng 家庭
2. 父親 fù qīn お父さん
3. 母親 m? qīn お母さん
4. 哥哥 gē ge お兄さん
5. 妹妹 mèi mei
6. 退休 tuì xiū 定年退職
7. 大夫 dài fu 醫師
8. 中學 zhōng xué 中學校


漢詩鑑賞 學古詩
More>>
流行語 流行詞
yǐng lóu
影 樓

多くは、人の蕓術撮影を行う寫真館のことを指す。

shēng tài zhù zhái
生 態 住 宅

エコ住宅。新型住宅の一つ。建築する際、環境保護と居住者の健康を最大限に考慮し、資源とエネルギーを節約して、なおかつさまざまな汚染物の総量を最低限に抑える。「グリーン住宅」とも呼ばれる。

shāng zhù zhù zhái
商 住 住 宅

?オフィス兼用住宅。住宅の一つのスタイル。居住者は、居住と同時にビジネス活動に従事することもできる。家で仕事をするという理念の延長。)

More>>
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000