亚洲欧美蜜芽tv在线一区,制服丝袜无码在线,欧美伊香蕉久久综合网另类,久久精品黄色夫妻视频

中國の熟語とことわざ 漢詩鑑賞 流 行 語
dì shí sān kè
qí zì xíng chē
第十三課 騎自行車
第十三課 自転車に乗る
背景 背景
中國是自行車王國。自行車已成為中國人最流行的代步工具。到北京旅游的外國人,可以到專門出租自行車的地方租用自行車。在華長期工作的外國人,有不少還購買了自行車。

中國は「自転車王國」と呼ばれ、自転車は中國の人々の中で最も人気のある交通手段である。北京に観光のためにやってきた外國の方々は、レンタル店で自転車をレンタルすることもできる。また、長期滯在の外國の方々の中には、自転車を購入するケースも多い。

中國の熟語とことわざ 成 語
huà shé tiān zú
【 畫 蛇 添 足 】
この熟語は物事はほどほどにするべきで、余計なことをするのは禁物ということを物語っているのである。

h?i kuò tiān kōng

【海 闊 天 空】
ぼうばくとしてかぎりないさま。

qi?o duó tiān gōng

【巧 奪 天 工】
細工が精巧で天然にまさる。
More>>
會 話 課文

tián zhōng: wǒ zū le liàng zì xíng chē.
田中: 我租了輛自行車。
田中: 私は自転車を一臺レンタルしました。
xi?o wáng: shì ma? zhè xiàr n? fāng biàn duō le.
小王: 是嗎?這下兒你方便多了。
Xiao Wang: そうですか。これではずいぶん便利になりますね。
tián zhōng: tzài běi jīng qí chē yīng gāi zhù yì shén me?
田中: 在北京騎車應該注意什么?
田中: 北京で自転車に乗る時、注意しなければならないことはなんでしょうか。
xi?o wáng: zǒu zì xíng chē zhuān yòng dào, zhù yì hóng lǜ dēng hé xíng rén.
小王: 走自行車專用道,注意紅綠燈和行人。
Xiao Wang: 自転車専用の道を利用すること。そして、信號や通行人に注意すること。
tián zhōng: wǒ xi?ng qí chē qù yí hé yuán.
田中: 我想騎車去頤和園。
田中: 自転車で頤和園へ行きたいのですが。
xi?o wáng: h?o a, bú guò shí jiān cháng di?nr.
小王: 好啊,不過時間長點兒。
Xiao Wang: それは結構なことですね。でも、ちょっと時間がかかりすぎるかもしれません。
tián zhōng: cóng chéng l? qí dào yí hé yuán děi yòng duō cháng shí jiān?
田中: 從城里騎到頤和園得用多長時間?
田中: 市の中心部から頤和園まで、どのぐらいがかかりますか。
xi?o wáng: dà yuē yī gè bàn xi?o shí
小王: 大約一個半小時。
Xiao Wang: 約1時間半です。


単 語 生詞

1. 騎 乗る
2. 自行車 zì xíng chē 自転車
3. 租 レンタル
4. 小時 xi?o shí 時間
5. 注意 zhù yì 注意?
6.專用道 zhuān yòng dào 専用の道
7.紅綠燈 hóng lǜ dēng 信號
8.行人 xíng rén 通行人
9.頤和園 yí hé yuán 頤和園
10.大約 dà yuē


漢詩鑑賞 學古詩
More>>
流行語 流行詞
wài nǎo
外 腦

國外の人材を指す。例文:最近上海的一些大企業都在借用“外腦”,使上海的技術水準緊跟當代國際最新技術。/最近、上海の一部の大手企業は、海外人材を利用し、上海の技術レベルを今の世界の最新技術に追いつかせようとしている。

xiāo shì
銷 勢

商品の販売狀況。例文:一批在新技術引領之下的高清晰度電視悄悄登陸,且銷勢良好,這說明,消費者還是認技術含量高的產品。/新技術の牽引の下で生産されたハイビジョンテレビが靜かに登場し、売れ行きも好調だ。これは、消費者はやはり技術レベルの高い製品を好むことを物語っている。

xiàn yǎng
限 養

飼養制限。ある動物の飼育を制限すること。例文:代表們指出,養犬擾民問題必須解決,執行限養法規絕不能放松。/代表たちは、犬の飼育が住民の生活を妨げるという問題を必ず解決するため、飼養制限に関する法律の施行を絶対におろそかにしてはならないと指摘した。

More>>
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000