lì li: n? y? qián xué guò hàn y? ma?
麗麗: 你以前學過漢語嗎?
麗麗: 中國語を習ったことがありますか。
mài kè: w? xué guò yī nián.
麥克: 我學過一年。
マイク: はい、一年間習いました。
lì li: n? yīng gāi xué xí biāo zh?n de p? tōng huà.
麗麗: 你應該學習標準的普通話。
麗麗: 標準語を習ったほうがいいですよ。
mài kè: hàn y? de shēng diào hé hàn zì b? ji?o nán.
麥克: 漢語的聲調和漢字比較難。
マイク: 中國語の発音と書き方は難しいですね。
lì li: y? f? ne?
麗麗: 語法呢?
麗麗: 文法はどうですか。
mài kè: y? f? bù nán.
麥克: 語法不難。
マイク: 文法はそれほど難しくありません。
lì li: n? m?i tiān dōu liàn xí xiě hàn zì ma?
麗麗: 你每天都練習寫漢字嗎?
麗麗: 毎日漢字を練習していますか。
mài kè: shì de. Bù m?i tiān xiě de huà hěn róng yì wàng jì.
麥克: 是的。不每天寫得話很容易忘記。
マイク: はい。そうしないとすぐ忘れてしまうので。
?
「チャイナネット」 2009年9月10日
?
?