米國人のウォーカーさんは、成都の美しい環(huán)境やゆったりとした生活に魅了され、成都で住宅を購入。不動(dòng)産登記に行った時(shí)、中國名で申請(qǐng)しなければならないことを知った。ウォーカーさんさんは考えた末、憧れている孔子の「孔」と、中國文化の象徴である「龍」を合わせて、「孔龍」という名前を考えた。
成都の公証機(jī)関によると、7月から今までに10人ほどの外國人が中國名で登録したという。こうした人たちの多くは、歐米からやって來た中國文化に夢中で、孔子に憧れている人たちで、音訳した中國名を使わず、孔龍のほか、孔繁文や孔中、孔祥などの中國名を使っている。
?
関連資料
?
不動(dòng)産登記は必ず中國名で
?
2008年7月1日から実施され始めた「不動(dòng)産登記弁法」によると、不動(dòng)産登記には必ず中國の名稱や名前でなければならない。申請(qǐng)者が提出した書類が外國語の場合、必ず中國語の翻訳文を提出しなければならない。代理人を通して登記をする場合、代理人は依頼書と身分証明書を提出する必要がある。また外國に住んでいる人が、代理人を通じて不動(dòng)産登記をする場合、その依頼書は必ず中國の関連規(guī)定に従い、公証や認(rèn)証手続きをしなければならない。
?
「チャイナネット」2008年12月17日
|政治?安全| 経済?貿(mào)易| 社 會(huì)一般| 文化?科學(xué)| エンタメ| 観光| 北京五輪| 政府白書| 記事一覧
|寫 真による報(bào)道| 生態(tài)環(huán)境| 中日両 國| 記者會(huì)見| 中國語講座| 特集バンク| Living in China