第11期全國人民代表大會第1回會議は11日午前10時、內(nèi)外記者に向けて記者會見を行った。國家発展と改革委員會の解振華副主任と國家環(huán)境総局の張力軍副局長が環(huán)境と資源や、省エネと排出量削減の問題について、記者の質(zhì)問に答えた。
気候変動に関する國際協(xié)力をどう強(qiáng)化するかという新華社記者の質(zhì)問に対して、解振華副主任は次のように答えた。
中國政府はこれから効果的な措置をとり気候変動に対応すると同時に、この面において全ての國との協(xié)力強(qiáng)化を望んでいる。気候変動に関する國際公約や?京都議定書?に基づき、中國政府は次の5つの措置を取る。
一、 気候変動の対応を、持続的可能な発展の実施に結(jié)びつけ、経済発展とともに気候変動のペースを緩める。
二、 「共同的な責(zé)任」と「區(qū)別した責(zé)任」を堅持する。「共同的な責(zé)任」とは、全ての國が気候変動に対応する責(zé)任で、「區(qū)別した責(zé)任」とは、各國の今までの累計排出量や一人當(dāng)たりの排出量、各國の國情によって擔(dān)う責(zé)任で、その度合いも異なってくる。
三、 ?削減?と?適応?をともに重視する。?削減?とは、先進(jìn)諸國が排出量削減量を率先して実現(xiàn)すべきで、?適応?とは、すべての気候変動の被害を受けている発展途上國は、現(xiàn)在の狀況に適応しなければならない。
四、 気候変動に関する國際公約と?京都議定書?を履行することは、気候変動に対応する主要な手段である。現(xiàn)在の多國間や二國間協(xié)力は、國際公約と議定書を補(bǔ)足するものだと考えるべきだ。この點で、中國政府は一貫してはっきりした姿勢を示している。
五、 技術(shù)革新と技術(shù)譲渡の基礎(chǔ)的かつ肝心な役割を果たす。私たちは、話し合いを通じてバリ?ロードマップを?qū)g現(xiàn)する時、技術(shù)の譲渡や資金問題を重要な地位に引き上げ、基金や技術(shù)譲渡メカニズムを構(gòu)築することで、気候変動に対応する発展途上國の能力が向上することを望んでいる。
現(xiàn)在、中國は、気候変動の対応に関する対話や交流、技術(shù)協(xié)力などを通して、數(shù)多くの國や地域と地域間協(xié)力や二國間協(xié)力を強(qiáng)化している。またメディア関係者にも、気候変動の対応により一層関心を持ってもらい、社會や各國の人々に呼びかけて、共同で人類の生存空間を守ることができるよう期待している。
?チャイナネット?2008年3月11日