中國の皆さん、こんにちは。
新年早々、
中國の皆さんが新型コロナウイルスに苦しめられていることを知り、
皆さんに心を寄せております。
闇に潛むウイルスは全世界を恐怖に陥れました 。
しかし私は斷言できます、
厳しい狀況の中に希望を見いだせると。
この希望は中國人の団結と一致、ウイルスとの恐れ知らずの戦いによるものです。
中國の友人として、
私はウイルスと戦う14億の中國人に、
心よりの敬意を表します。
ウイルスにより命を落とした方に、
深い哀悼の意を表します。
習近平主席は再三、
命に値はつけられないと強調しています。
私は、
中國人が5000年に渡り蓄積した人生の価値観と知恵により、
中國がきっとこの戦いに勝つと信じています。
私はまた、
習主席の指導のもと、
民族団結の精神のもと、
醫療従事者全員の私心なき貢獻のもと、
中國政府が力強い措置を講じ、
中國が新型コロナウイルスとの戦いで必ず勝利を収めると信じています。
世界保健機関(WHO)と國際社會は、
引き続き人道支援を提供し、
中國を支持するため共に努力します。
私は國連事務総長在任中、
持続可能な開発目標の達成を促し、
人類の健康を守るよう呼びかけました。
同じく、私は中國人と共に、
この疾病と戦います。
1月30日、
私はWHO事務局長と連絡し、
感染癥に勝つため引き続き努力するという意向を重ねて表明しました。
中國の皆さん、
私は苦しい時の団結?一致の力を信じています。
私たちが共に努力し、
勇敢に人々を守り、恐れ知らずで戦えば、
歴史の勝利の章を記すことができます。
間もなく勝利の光が差すことに共に期待しましょう。
潘基文:中國必將打贏疫情防控阻擊戰
親愛的中國朋友們
新年伊始,
當知曉中國朋友們處于新型冠狀病毒的陰霾下
我的心便同你們牽系在一起。
潛伏在黑暗中的病毒令整個世界恐懼。
但是,我可以堅定地說
我從嚴峻的形勢中依舊看到了希望。
這份希望源于中國人民的團結一致,源于與病毒的無畏抗爭。
作為中國的朋友,
我要向正與病毒抗爭的14億中國人民
致以最誠摯的敬意;
向因病毒失去生命的人
表示深切的哀悼。
習近平主席不止一次強調
生命無價。
我堅信
中國人民五千年積累的人生價值觀和智慧
能使中國打贏這場戰役。
我也相信,
在習主席的領導下,
在民族團結的精神下,
在全體醫務人員的無私奉獻下,
中國政府會采取有力措施,
中國在與新型冠狀病毒的斗爭中必將取得勝利。
世界衛生組織(WHO)和國際社會
會繼續提供人道主義援助
為支持中國共同努力。
我在擔任聯合國秘書長期間,
敦促實現可持續發展目標,
呼吁保衛人類健康。
同樣,我也會與中國人民一道
同這場疾病作斗爭。
1月30日,
我與世界衛生組織總干事進行了溝通,
重申我會繼續努力戰勝疫情這一意愿。
「中國網日本語版(チャイナネット)」 2020年2月9日