亚洲欧美蜜芽tv在线一区,制服丝袜无码在线,欧美伊香蕉久久综合网另类,久久精品黄色夫妻视频

中國でも流行る日本の流行語「干物女」

CRI  |  2007-12-06

中國でも流行る日本の流行語「干物女」。

タグ:中國 中日両國 中日文化?スポーツ交流年 日本の流行語 「干物女」

発信時間:2007-12-06 16:02:41 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

2007年がそろそろ終わるところである。この時期、日本では、今年の流行語が話題となっているが、実は中國でも今年は様々な流行語が生まれた。その中の一つが、「干物女」。「あれ?」と思われる方もいらっしゃるかもしれないが、実は、この「干物女」は、日本から伝わってきた言葉である。日本の漫畫家ひうらさとるさんの人気コミック、「ホタルのヒカリ」から登場した流行語で、戀愛の一つもせず、家でダラダラしている獨身の若い女性のことを指す。干物のように枯れている生活を送っていることから、「干物女」と呼ばれる。

最近は、中國語のホームページなどでも、この言葉をよく見かけるようになった。

しかし、この「干物女」という言葉は、中國では、必ずしも、マイナスイメージのある言葉ととらえられていないようだ。どちらかと言えば、「自分らしく、無理をせず生きている」ナチュラルな女性を指す代名詞といったところだ。

「干物女」のような生き方は、中國では、比較的好意的に受け止められている。たとえば、先日、「北京青年報」に、「生活の中の干物女」という文章が掲載された。キャリアウーマンのヘイさんは、職場ではバリバリ働いて、友達との付き合いも完璧にこなしていた。しかし、最近は、「『干物女』でいいんだ」と開き直り、自分のライフスタイルを変えたそうだ。

必要ではない付き合いを斷り、自分の家で過ごす時間を長くした。家にいれば、リラックスでき、いままで溜まったストレスも解消されたという。

なぜ今、中國では、この「干物女」のような生き方が注目されているのだろうか?それには、二つの理由が挙げられると思う。一つは、女性に対する要求が、時代の移り変りと共に、変わっているということである。以前

は、「職場も、家事もちゃんとやる」ことが女性に求められていた。でも、最近は、女性の個性を認める風(fēng)潮が強くなり、自分らしく生きたいと思う女性が増えている。もう一つの理由は、中國社會が急速に発展する中、社會人としてストレスを受ける女性が増えていることである。干物女として生活することで、彼女たちは、仕事のストレスを解消しているのではないだろうか。

臺灣では、『66%のキャリアウーマンは、自分のことを干物女だと認めている』との調(diào)査結(jié)果が発表された。

「干物女」ということばが流行している裏には、自分に素直に生きたいという女性が増えていることがあるからなのではないだろうか。

「中國國際放送局 日本語部」より 2007年12月6日

Twitter Facebook を加えれば、チャイナネットと交流することができます。
中國網(wǎng)アプリをダウンロード

日本人フルタイムスタッフ募集     中國人編集者募集
「中國網(wǎng)日本語版(チャイナネット)」の記事の無斷転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで